文君当垆典故(文君当垆典故出自)

1. 文君当垆典故

1. 文君当垆典故

同“文君沽酒”。唐 李瀚《蒙求》诗:“绿珠坠楼,文君当垆。”

词语分解

文君的解释 .指 周文王 。《文选·张衡<思玄赋>》:“ 文君 为我端蓍兮,利飞遁以保名。”旧注:“ 文君 , 文王 也。” 宋 孔平仲 《孔氏杂说》:“ 文王 可以为 文君 。”.指 晋文公 。《楚辞·九章·

当垆的解释 亦作“ 当罏 ”。 .指卖酒。垆,放酒坛的土墩。 汉 辛延年 《羽林郎》诗:“胡姬年十五,春日独当壚。” 唐 李白 《江夏行》:“正见当壚女,红妆二八年。”

2. 文君当垆典故出自

2. 文君当垆典故出自

卓文君少年出嫁,二十多守寡返回娘家;一日偶遇当时才子司马相如。

司马相如向卓家求亲,卓父认为司马同学是三无人员:无钱,无势,无业(当时司马同学是有业的,只是官职太小小到可以忽略不记)不同意。

可是卓同学对一见钟情的爱情太认真了,于是和司马同学私奔了。

私奔后为了养活自己,不得以在家乡附近买起酒来。

卓家老头看了以后认为太失面子(因为卓家是有钱人家),不得已只好出钱出力把司马同学搞了个像样一点的家。

(凤求凰就是说的司马和卓文君的故事)

3. 当垆卖酒典故

沽酒,卖酒。当垆,古时酒店垒土为垆,安放酒瓮,卖酒的坐在垆前卖酒,叫“当垆”。

4. 文君当垆比喻什么

当垆卖酒的故事是新婚刚寡的卓文君和司马相如一见钟情,倾心相恋,携手私奔。后来,因生活所迫,二人回到临邛开了家小酒店。夫妻俩每天忙忙碌碌,卓文君当垆卖酒,司马相如打杂。最终,卓王孙被他们的真情感动,送给他们很多仆人和钱财。

当垆卖酒指临街卖酒。【出自】汉·司马迁《史记·司马相如列传》:“相如与(卓文君)倶之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当垆。相如身自著犊鼻,与保佣杂作,涤器于市中。”

汉朝大才子司马相如虽然才华横溢,仪表堂堂,却郁郁不得志。有一次,他回到家乡四川临邛,大富豪卓王孙请他去宴饮。他听说卓王孙的女儿卓文君风姿秀美,擅长音律,便欣然赴宴。当时卓文君新婚刚寡,正在娘家休养。她素来仰慕司马相如的文采,便躲在屏风后面偷看司马相如。宴会上主宾尽欢,大家邀请司马相如抚琴一首。他早就看到躲在屏风后面的卓文君,就弹了一首《凤求凰》表达自己的爱慕之情。

卓文君听出了司马相如的心意,两人一见钟情,倾心相恋,是夜即携手私奔。后来,因生活所迫,二人回到临邛开了家小酒店。夫妻俩每天忙忙碌碌,卓文君当垆卖酒,司马相如打杂。最终,卓王孙被他们的真情感动,送给他们很多仆人和钱财。

5. 文君当垆的典故

出自元代关汉卿《窦娥冤》。

说的是卓文君当垆卖酒和司马相如凭借《子虚赋》被汉武帝赏识征召入朝为官。

文君当垆,典出《史记·司马相如列传》。司马相如与卓文君从成都回到卓家所在的临邛,变卖车马,买一酒店,文君在店堂卖酒,相如和佣人酒保一起洗涤酒器。

6. 文君当垆成语解释

  卓文君,西汉临邛人,是临邛富户卓王孙的女儿。她长得美丽,又通晓音律,擅长鼓琴。  有一次,卓王孙大宴宾客,请来了当地县令和司马相如。司马相如是蜀郡成都人,著名的辞赋家。他久慕卓文君的才貌,因而在酒席上故意弹了一曲《凤求凰》,以此来表达爱意。当时文君听到琴声,从户外偷看相如,见他长得雍容闲雅,顿时产生了好感。相如又通过文君的侍女再次表达了自己的爱意。后来有一天夜晚,文君从家里偷逃出来,投入了相如的怀抱。  两人结为夫妻,双双到相如的家乡成都安居。不料相如家徒四壁,一贫如洗,无法在成都生活下去。两人又一起来到临邛,相如把自己的车马卖了,用换得的钱开了一酒店,文君在店柜上卖酒,相如则打杂洗刷酒器。此事被卓王孙知道了,感到是极大的耻辱,谢绝宾客,闭门不出。后来经卓王孙的弟弟及亲友多番劝说,卓王孙才不得已给文君钱、物及奴仆,作陪嫁之物。相如、文君又回到了成都,置田买屋,成了当地的富户。  这段史料歌颂了两位青年为自己婚姻而不畏势迫、勇于追求幸福的精神,深得人们喜爱,并一直流传至今。

7. 司马当垆 文君卖酒

当垆卖酒是司马相如和卓文君的故事。司马相如以琴挑卓王孙之女卓文君,遂私奔。到了相如家才发现他家里穷的叮当响,但是卓文君丝毫不怨,亲自去卖酒维持生计。史记司马相如列传:相如之临邛,从车骑,雍容间雅甚都;及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓王孙大怒曰:“女至不材,我不忍杀,不分一钱也。”人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐,曰:“长卿第俱如临邛,从昆弟假贷犹足为生,何至自苦如此!”相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令文君当炉。相如身自著犊鼻裈,与保庸杂作,涤器於市中。卓王孙闻而耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓王孙曰:“有一男两女,所不足者非财也。今文君已失身於司马长卿,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也,且又令客,独柰何相辱如此!”卓王孙不得已,分予文君僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。文君乃与相如归成都,买田宅,为富人。

8. 文君当垆卖酒

当垆卖酒是站在街边店门口卖酒的意思,典故出自司马相如和卓文君的故事。

9. 文君当垆的意思

此句中“当”的意思是:守候或站、坐。

此句中“垆”是古时酒店里安放酒瓮的土墩子;当垆:卖酒的坐在垆边,所以当字就是守在(放酒瓮的土墩子旁边),守字可以表示站或者坐都可,这个是指西汉时,司马相如与卓文君私奔,到司马家后,发现他“家徒四壁”。于是二人又回到卓文君的家乡,开了一个小酒垆,这就是卓文君当垆卖酒的典故。

热文